“理查三世成为最后一个战死沙场的英国🇬🇧(yīng guó)国王。”在查阅有关理查三世的资料(zī liào)时,出现的这句话在我的(de)脑海中挥之不去。理查三世是这个系列中(zhōng)唯一一个从反面塑造的角色。理查(lǐ chá)二世也好,亨利六世也罢,尽管没什么能(néng)拿得出来的政绩,甚至直接导致(dǎo zhì)了国家动荡,但莎士比亚仍然把他们(tā men)树🌲立成让人同情的形象。而理查(lǐ chá)三世,虽然在位时间非常短暂,却在历史上(zài lì shǐ shàng)获得了相当不错的评价。从他(tā)的经历上也能看出来,他(tā)是一个非常有胆识、有魄力、有(yǒu)谋略的人。尽管本尼按照莎翁的(de)原作还原了这个角色,可我对(duì)他还是一点也讨厌不起来。相反(xiāng fǎn),我觉得这个人物在人格上是(shì)非常完整的,既有他残忍暴虐的(de)一面,又有他温和开明的一面(yí miàn),如此鲜明的性格特点正如他所说:“I am myself alone.”
莎翁(shā wēng)的这几部作品讲的是英国🇬🇧(yīng guó)动荡时期的历史,没有一个王朝在(zài)夺权之后能稳定发展起来,总是在(zài)最辉煌的时候戛然而止,仿佛一部戏剧(xì jù)刚刚演到高潮就突然落幕。似乎(sì hū)每个国家的历史都是这般惊人(jīng rén)的相似,官员们劝理查继位的(de)时候颇为有趣,可能历史上的理查(lǐ chá)在当时并没有动王座的心思(xīn sī),但剧中可谓是将拒绝“演”得(dé)非常到位了,这不由得让我想起(xiǎng qǐ)了曹操晋魏王的时候,只是在我们(wǒ men)这儿得拒绝三次以上,想要名正言顺得到(dé dào)不属于自己的权利可真是太难(nán)了。但实际上在我心中理查三世更像(xiàng)明成祖朱棣,不是一个好人,却是一个好(hǎo)皇帝,也都抢是了侄子的(de)位置,如果不是身有残疾,我想理查(lǐ chá)也会如此神武吧。剧中让我(wǒ)比较诧异的情节是英国🇬🇧人竟能忘记(wàng jì)血🩸海深仇转而牵起敌人的手,有时他们(tā men)为了复仇不惜一切代价,有时却能为了(wèi le)共同的仇人而亲密无间,这种妥协我(wǒ)也不是完全不能理解,可能这就是(jiù shì)人性当中复杂的部分吧。
这部剧是(jù shì)这几部戏中除《理查二世》外,独白戏(xì)最多的一集。这无疑给表演(biǎo yǎn)增添了许多难度,本尼却出色完成了(le)这次任务。他把人物的复杂、多变(duō biàn)、虚伪、狡诈都刻画得非常细致,完全(wán quán)没有用力过度的痕迹。你会被他(tā)伪装的真诚打动,也会被他(tā)的心机惊得不寒而栗;你能理解他(tā)从小到大受到的那些冷眼和委屈导致(dǎo zhì)了他性格的扭曲,也能理解(lǐ jiě)他在完全黑化后却因为良心(liáng xīn)作痛而总是被噩梦惊醒;尽管有时候(yǒu shí hòu)是由于他的性格过于极端而(ér)导致了他的不幸和悲剧,但(dàn)你还是会忍不住对他动恻隐之心为(wèi)他感到一丝悲哀——这些在很大程度(chéng dù)上都是源于本尼的诠释和(hé)塑造。因此本尼这次表演是值得给(gěi)打满分的。还有一个设定我觉得(jué de)非常好,就是理查总是在用手指(shǒu zhǐ)不停敲击桌子以及总是处于漆黑的(de)环境中独自一人在下棋,这两点充分展现(zhǎn xiàn)了理查内心的躁动不安以及深刻的(de),孤独。剧中其他演员的表现也非常(fēi cháng)出色,眼神、表情等细节都拿捏得(dé)非常到位,尤其勃金汉公爵。还有,我现在(xiàn zài)终于能理解玛格丽特的选角了,表演(biǎo yǎn)功力着实很强。
“A horse! A horse! My kingdom for a horse! ”
给我一匹马,我(wǒ)将一直战斗到死。









